我怎么能够把你来比作夏天呢? Shall I compare thee to a summer's day? 你比它可爱也比它温婉, Thou art more lovely and more temperate, 狂风把五月的花蕾摇撼, Rough winds do shake the darling buds of May, 夏天的足迹匆匆而去, And summer's lease hath all too short a date, 天上的眼睛有时照得太酷烈, Sometime too hot the eye of heaven shines, 它那炳耀的金颜又常遭掩蔽, And often is his gold complexion dimmed, 被机缘或无常的天道所摧折, And every fair from fair sometime declines, 没有芳艳不凋残或不销毁。 By chance or nature's changing course untrimmed.
#人像# #索尼# #高级风# #赫本风# #米拍十周年#扫码点赞、参与讨论
3条评论
206.5
没有更多数据了